阪堺電気軌道


堺市内のセンターリザベーション
区間を走るモ351型(綾ノ町)

Type MO351
at Ayanocho stop.

 何と言っても、昭和初期のオールドタイマーが現役で働くことが印象的です。ウインドシル・ヘッダーのある無骨な外観の電車が「生きている」姿には気分が高ま り、車内に入れば使い込まれた木の床と、所々に残る唐草模様の装飾が目を楽しませてくれます。
 郊外電車と市内電車の顔を併せ持つことを背景に、阪堺の電車群は少し大きめの車体と出力の大きなモーターが特徴で、釣り掛けのモ161型・モ351型は独特 のモーター音を響かせています。大阪市内の併用軌道区間は、電車が走るにしては道幅がやや狭く、その中を大柄な電車がのっそり走るさまはユニークです。
 堺市内LRT構想の推進と頓挫、それに続く存廃問題の浮上など、ややゴタゴタした局面もありましたが、その後は地域からの応援を得られる状況になってきたこ とも確かのようで、嬉しいことです。

Hankai Electric Tramway is interurban tram from Osaka city to Sakai city. About half of network is not on-street running section. A characteristic point of rollong stock is size of cars and rated output of motor. These are rather large than tramcar in another Japanese cities.
This tramway attract the interest of many railway enthusiast. Because Hankai Electric Tramway has the very old "MO161" stock. MO161 was made from 1928 to 1931. As of 2012, this is the oldest electric railcar for regular service in Japan.
Unfortunatery, income of Hankai Electric Tramway is not enough. Abandonment plan of southern part was discussed in 2000s. However, from 2010, local region start the supporting program for tram. Abandoment plan was cancelled.





阪堺標準塗装の
モ161型(住吉)

Type MO161 at
Sumiyoshi stop.

走行音【走行音】モ161型 恵美須町→我孫子道

Type MO161 Ebisucho -> Abikomichi
Type MO161 is traditional tram. "MO" means "electric MOtor car". This is Hankai Electric Tramway's speciality. At the time of recording, some railway enthusiasts was taking in MO161 and taking the picture of MO161.

Oct. 2009
 2012年現在では現役電車最長老となり、すっかり阪堺名物となった感のある車両です。夏季を除き、休日日中でも少数ながら走っているので、乗る機会も取り やすく、失敗しても録り直しもきくので、比較的録音しやすい存在でした。鉄道ファンからの人気はなかなかのもので、イベント時でも何でもない時でも、休日は常 に車内や沿線にファンの姿が見られます。しかしイベント列車等と違っていたって落ち着いた雰囲気なので、静かに乗車と録音を楽しめるのもありがたいです。
 この時も車内は落ち着いた雰囲気で、各停留所コンスタントに乗り降りが続きます。

本頁トップ画像:住吉の平面交差を渡るモ161型 

Image on top : Type MO161 runs at Tram-Tram crossing at Sumiyoshi stop.
This crossing is one of only two tram-tram crossing in Japan.